GRAMÁTICA - El pronombre (1)

EL PRONOMBRE (Adıl veya zamir)

En turco los pronombres (palabras con la misma función que los sustantivos) se dividen en 4 grupos:
  1. Pronombres personales
  2. Pronombres demostrativos
  3. Pronombres indefinidos
  4. Pronombres interrogativos

PRONOMBRES PERSONALES (Kişi adılları)

Los pronombres personales toman los mismos sufijos que los sustantivos según los casos:

Cada pronombre personal consta de 6 declinaciones, correspondientes a las españolas a, de, con, en. En la tabla se puede observar que la declinación de los pronombres personales tiene algunas irregularidades.


En turco, el pronombre personal de la 2ª persona del plural siz también se utiliza para el tratamiento cortés a la 2ª persona del singular (similar al "usted" español), la conjugación del verbo también esta en plural, así que siz geliyorsunz puede significar "usted viene" o "vosotros venis".


Los pronombres personales, al sustituir al sustantivo, también toman sus mismos sufios en las frases:
  • Kalemi Orhan'a ver (Da el lápiz a Orhan) -> Bunu ona ver (Dáselo)
  • Ali'ye bu tatlıdan verdim (He reguntado a Ali) -> Ona ondan verdim (Le he preguntado)

El sufijo pronominal -ki (Adıl eki)
Los pronombres personales, en el caso genitivo, establecen una "relación posesiva definitiva" con un sustantivo. En este caso, los pronombres personales toman los sufijos -im, -in, -nun (-nların), mientras el sustantivo del poseído toma los sufijos posesivos -im, -in, -i (-si), -imiz, -iniz, -ları (o sus variantes). Para evitar la repetición de tal posesión se puede utilizar sólo el pronombre genitivo junto con el sufijo -ki, que es invariable y precede al sufijo del plural:
  • benim adım (mi nombre) -> benimki (el mío)
  • senin defterlerim (tus cuadernos) -> seninkiler (los tuyos)
  • onun evi (su casa) -> onunki (la suya)
  • bizim okulumuz (nuestra escuela) -> bizinki (la nuestra)
  • sizin dostlarınız (vuestros amigos) -> sizinkiler (los vuestros)
  • onların ayakkabıları (sus zapatos) -> onlarınkiler (los suyos)


El pronombre reflexivo (Dönüşlü adıl)
El pronombre kendi (uno mismo, propio) es un pronombre reflexivo, que conmsolida el significado del pronombre personal. Se utiliza con los mismos sufijos de los casos:

  • Bunu ben kendim istedim (Lo pedí yo mismo)
  • Kendisi telefon etti (Llamó el mismo por teléfono)
  • Kendiniz isteyebilirsiniz (Podéis pedir vosotros mismos)
  • Bunu kendisinden duydum (Lo oí de él mismo)

El pronombre reflexivo kendi, como los sustantivos, puede establecer una relación posesiva con otros sustantivos:
  • Bu benim kendi kalemim (Este es mi propio lápiz)
  • Bunu Zeynep'nin kendisi söyledi (Lo dijo Zeynep misma)

A kendi en su caso genitivo también se le puede agregar el sufijo -ki para evitar repeticiones:
  • kendi evim (mi propia casa) -> kendiminki (la mía propia)
  • kendi bahçelerniz (vuestros jardines) -> kendinizinkiler (los vuestros)

También admite otros sufijos:
  • Bu kalemi al, ben kendiminkini kullanacağım (Toma este lápiz, yo voy a utilizar el mío)

3 comentarios:

ingrid olsen on 6 de abril de 2018, 5:16 dijo...

muy bueno pero las letras de las tablas son tan chicas y borrosas que hay que mirarlas con lupa

Lujas on 15 de mayo de 2018, 0:54 dijo...

Ingrid Olsen, si haces click en las tablas, se abren a parte y se pueden ver mejor....saludos.

William Petitjean on 1 de julio de 2018, 4:00 dijo...

Excelente! Me está sirviendo de mucho. Gracias

¿Has visto algún error en la página?
Ya sea tipográfico, ortográfico, alguna burrada en turco o español, fotos inexistentes, enlaces que no funcionan...

Si es así haznoslo saber en este foro creado en Facebook o manda un email a:


No olvides añadir el link al que haces referencia. Cualquier ayuda o queja (respetuosa) será siempre bienvenida.

ÇOK TEŞEKKÜRLER!!!
 

Administradores

Contacta:

Suscríbete vía email

Escribe tu dirección de email:

Enlaza el curso a tu blog

    Curso de turco / Türkçe kursu Copyright © 2009 Community is Designed by Bie

    Ir Arriba