El enclítıco pretérıto "-(y)di"

EL ENCLÍTICO PRETÉRITO

Los participios con “-iyor”, “-(e,i)r”, “-me(z)” y el predicado con “-di” pueden ser acompañados por otras “informaciones adicionales”, además de los comunes sufijos personales. Dichas informaciones pueden denotar un cierto “tiempo” o “aspecto” (punto de vista). Este es el caso del enclítico pretérito “-(y)di”:

Bir taksi bulmak istiyordum (Quería encontrar un taxi)

Como se puede ver claramente, el sufijo “-(y)di” se encuentra después del participio “-iyor” y antes del sufijo personal “-(i)m”, trasladando la acción (istiyorum –yo quiero-) a un tiempo pasado paralelo (istiyordum –yo quería-).

La traslación se puede aplicar a:

  1. Sustantivos: Büyük bir bina (es un edificio grande) -> büyük bir binaydı (era un edificio grande)
  2. Adjetivos: iyi (bueno) -> iyiydi (era bueno)
  3. Participios: bekliyoruz (estáis esperando) -> bekliyordunuz (estábais esperando)
  4. Preposiciones: orada (allá) -> oradaydı (estaba allá)

NÓTESE que la consonante eufónica intervocálica “y” del sufijo se aplica después de una raíz que termina en vocal, no obstante el sufijo comienza por consonante. Esto permite diferenciar entre el enclítico pretérito y el tiempo pretérito “–di” del verbo.


Ejemplos de conjugación:

-(i)yor -(i)yor + -(y)di
gidiyorum [. '. . . ](yo) estoy yendogidiyordum [. '. . .](yo) estaba yendo
gidiyorsun gidiyordun
gidiyor gidiyordu
gidiyoruz gidiyorduk
gidiyorsunuz gidiyordunuz
gidiyorlar gidiyorlardı
-(e,i)r -(e,i)r + -(y)di
giderim [. '. .](yo) voygiderdim [. '. .](yo) habría ido
gidersin giderdin
gider giderdi
gideriz giderdik
gidersiniz giderdiniz
giderler giderlerdi
-mez -mez + -(y)di
gitmem [. '.](yo) no voygitmezdim [. '. .](yo) no habría ido
gitmezsin gitmezdin
gitmez gitmezdi
gitmeyiz gitmezdik
gitmezsiniz gitmezdiniz
gitmezler gitmezlerdi
orada orada + -(y)di
oradayım ['. . . .](yo) estoy alláoradaydım ['. . . .](yo) estaba allá
oradasın oradaydın
orada oradaydı
oradayız oradaydık
oradasınız oradaydınız
oradalar oradaydılar / oradalardı *(ellos) estaban allá / (ellos) estaban por esas partes

* NÓTESE que para la tercera persona plural hay dos formas posibles de usar el enclítico pretérito (con predicados que no sean verbales), obteniendo dos significados distintos:


1. –ler + -(y)di : denota la pluralidad de la raíz (sustantivo)

2. –(y)di + –ler: denota la pluralidad del sujeto (tercera persona)

Veamos algunos ejemplos comparativos:
buradalardı ['. . . . .] estaba por estas partesburadaydılar ['. . . . .]ellos estaban aquí
kapıcılardı [. . . '. .]fueron los porteroskapıcıydılar [. . '. . .]ellos eran porteros
askerlerdi [. . '. .]fueron los soldadosaskerdiler [. '. . .]ellos eran soldados

ATENCIÓN: con algunas palabras (sobre todo de la categoría de los adjetivos), no es posible usar la forma “–ler + -(y)di” porque el significado lo impide: memnundular (ellos estaban felices). Por lo tanto, la estructura “ellos están + adjetivo” tendrán exclusivamente la forma “-(y)di + -ler”.

Los verbos, al contrario, usan solamente la forma “–ler + -(y)di”: gidiyorlardı (ellos estaban yendo)

Se note además que predicados preposicionales como buradalardı van acompañados por sujetos singulares, cuando éstos son explícitos en la oración: taksi buradalardı (el taxi estaba por estas partes).


Los predicados verbales, en contraposición, no llevan el sufijo del plural si el sujeto explícito ya lo es: kapıcılar gidiyordu (los porteros se estaban yendo), mientras que no es necesario expresar el sujeto si el predicado verbal lleva el plural: gidiyorlardı (fueron los que estaban yendo); askerlerdi (fueron los soldados)

0 comentarios:

¿Has visto algún error en la página?
Ya sea tipográfico, ortográfico, alguna burrada en turco o español, fotos inexistentes, enlaces que no funcionan...

Si es así haznoslo saber en este foro creado en Facebook o manda un email a:


No olvides añadir el link al que haces referencia. Cualquier ayuda o queja (respetuosa) será siempre bienvenida.

ÇOK TEŞEKKÜRLER!!!
 

Administradores

Contacta:

Suscríbete vía email

Escribe tu dirección de email:

Enlaza el curso a tu blog

    Curso de turco / Türkçe kursu Copyright © 2009 Community is Designed by Bie

    Ir Arriba