EN EL CONSULADO / KONSOLOSLUKTA
(Duración: 14:44)
(Duración: 14:44)
DIÁLOGO
Para escuchar:
- Buyrun efendim. Kimi istiyorsunuz?
- Konsolos bey içerde mi?
- İçerdeler efendim. Randevunuz var mı?
- Evet, fakat beş dakika geciktim.
- Bir dakika, haber vereyim. İsminiz ne, efendim?...
- Buyrun efendim, sizi bekliyor.
Para aprender:
- kim (¿quién?) -> [.]
- kimi (¿a quién?) -> [. '.]
- Buyrun efendim. Kimi istiyorsunuz? (¡Entre señor! ¿A quién necesita? lit ¿a quién desea?) -> ['. . / . . . # . '. / . . . . .|]
- içeri (interior, interno) -> [. . '.]
- içerde (dentro) -> [. . '.]
- Konsolos bey içerde mi? (¿El cónsul se encuentra dentro?) -> [. . . / . / . . '. / .|]
- randevu (cita) -> [. . '.]
- İçerdeler efendim. Randevunuz var mı? (Sí señor. ¿Tiene una cita?) -> [. . . '. / . . . # . . . . / '. / .|]
- fakat (pero) -> ['. .]
- gecikmek (llegar tarde) -> [. . '.]
- geciktim (he llegado tarde) -> [. . '.]
- Evet, fakat beş dakika geciktim. (Sí, pero he llegado cinco minutos más tarde.) -> ['. . # . . / '. / . . . / . . '.]
- haber (noticia, información) -> [. '.]
- haber vermek (informar) -> [. '. / . .]
- haber vereyim (déjeme informalo) -> [. '. / . . .] pron. veriyim
- Bir dakika, haber vereyim. (-Sólo- un minuto. Déjeme informalo) -> ['. / . . . # . '. / . . .]
- İsminiz ne, efendim? (¿Cuál es su nombre, señor?) -> [. . '. / . / . . .|]
- beklemek (esperar) -> [. . '.]
- sizi (a usted) -> [. '.]
- Buyrun efendim, sizi bekliyor. (¡Entre señor! Lo está esperando.) -> ['. . / . . . # . '. / . . .]
1. FRASES BÁSICAS
Sustituciones progresivas
Clave | Patrón | |
Konsolos bey içerde mi? | [. . . / . / . . '. / .|] | |
sefir | Sefir bey içerde mi? | [. . / . / . . '. / .|] |
otel | Sefir bey otelde mi? | [. . / . / . . '. / .|] |
kâtip | Kâtip bey otelde mi? | [. . / . / . . '. / .|] |
lokanta | Kâtip bey lokantada mı? | [. . / . / . '. . . / .|] |
şöför | Şöför lokantada mı? | [. . / . '. . . / .|] |
benzinci | Şöför benzincide mi? | [. . / . . . '. / .|] |
konsolos bey | Konsolos bey benzincide mi? | [. . . / . / . . . '. / .|] |
içerde | Konsolos bey içerde mi? | [. . . / . / . . '. / .|] |
2. EJERCICIOS USANDO “VAR” E “YOK”:
a) Sustituciones progresivas
Clave | Patrón | |
Bende adresi yok | [. . / . . . / '.] | |
var | Bende adresi var | [. . / . . '. / .] |
siz | Sizde adresi var | [. . / . . '. / .] |
kalem | Sizde kalem var | [. . / . '. / .] |
yok | Sizde kalem yok | [. . / . . / '.] |
ben | Bende kalem yok | [. . / . . / '.] |
kitap | Bende kitap yok | [. . / . . / '.] |
var | Bende kitap var | [. . / . '. / .] |
siz | Sizde kitap var | [. . / . '. / .] |
adresi | Sizde adresi var | [. . / . . '. / .] |
yok | Sizde adresi yok | [. . / . . . / '.] |
ben | Bende adresi yok | [. . / . . . / '.] |
b) Sustitución múltiple
(onun) | randevu__ | var |
(benim) | kitap__ | yok ['.] |
(onların) | masa__ | var mı? ['. / .|] |
(bizim) | kalem__ | yok mu? ['. / .|] |
(sizin) | on lira__ | |
(senin) | şöför__ | |
kapıcı__ | ||
otel__ | ||
üç gün__ | ||
kaç saat__ | ||
borç__ | ||
isim__ | ||
kâtip__ | ||
ders__ | ||
telefon__ |
c) Sustitución múltiple usando “-(y)e + ihtiyaç + sufijo personal + var/yok” (necesitar / no necesitar):
(bizim) | on beş liraya | ihtiyaç__ | var |
(senin) | yardıma | yok | |
(onun) | kâtibe | var mı? | |
(benim) | kitapa | yok mu? | |
(sizin) | şöföre | ||
(onların) | kapıcıya |
3. EJERCICIOS USANDO LA FORMA ALTERNATIVA PARA DECIR “YO TENGO” (pronombre + -de + var/yok):
Onlarda adresim var | [. . . / . . '. / .] | Ellos tienen mi dirección |
Bende bir kitabınız var | [. . / . / . . . '. / .] | Tengo un libro vuestro |
Sizde Ali’nin adresi var mı? | [. . / . . . / . . . / '. / .|] | ¿Tenéis la dirección de Alí? |
Sizde bir kitapları var mı? | [. . / . / . . . . / '. / .|] | ¿Tenéis un libro suyo? |
Onda adresimiz var | [. . / . . . '. / .] | Él tiene nuestra dirección |
Kitabı bende | [. . . / . '.] | Tengo su libro |
On lirası bende | ['. / . . . / . '.] | Tengo diez liras suyas |
Kitapları onda | [. . . . / . '.] | Él tiene el libro de ellos |
Kalemin onda | [. . . / . '.] | Ella tiene mi lápiz |
Kaleminiz bende | [. . . . / . '.] | Yo tengo vuestro lápiz |
Kitabımız onlarda | [. . . . / . . '.] | Ellas tienen nuestro libro |
Sizde bir kitabım var | [. . / . / . . '. / .] | Vosotros tenéis un libro mío |
Onda adresiniz var mı? | [. . / . . . . / '. / .|] | ¿Tiene vuestra dirección? |
Bende Ali’nin bir kitabı var | [. . / . . . / . / . . '. / .] | Tengo un libro de Alí |
Sizde adresleri yok mu? | [. . / . . . . / '. / .|] | ¿No tenéis la dirección de ellas? |
Ali’de adresimiz yok mu? | [. . . / . . . . / '. / .|] | ¿Alí no tiene nuestra dirección? |
Kalemi onda | [. . . / . '.] | Ella tiene su lápiz |
Kalemleri bizde | [. . . . / . '.] | Nosotros tenemos el lápiz de ellos |
Beş liraları bende | ['. / . . . . / . '.] | Tengo cinco liras de ellos |
Kitabım sizde | [. . . / . '.] | Vosotros tenéis mi libro |
Kitabınız Ali’de | [. . . . / . . '.] | Alí tiene vuestro libro |
Kalemlerimiz sizde | [. . . . . / . '.] | Vosotros tenéis nuestros lápices |
4. FRASES USANDO “-den + memnun + sufijo personal” PARA EXPRESAR PLACER:
Kapıcından memnunum | [. . . . / . '. .] | Estoy satisfecho con su recepcionista |
Kitabından memnunum | [. . . . / . '. .] | Estoy contenta con su libro |
Otelimden memnunum | [. . . . / . '. .] | Estoy satisfecho con mi hotel |
Ankara’dan memnunum | [. . . . / . '. .] | Estoy satisfecha con Ankara |
Kapıcınızdan memnun musunuz? | [. . . . . / . '. / . . .|] | ¿Estáis satisfechos con vuestro recepcionista? |
Otelinizden memnun musunuz? | [. . . . . / . '. / . . .|] | ¿Estáis satisfechos con vuestro hotel? |
Ankara’dan memnun musunuz? | [. . . . / . '. / . . .|] | ¿Estáis contentos con Ankara? |
Ankara’dan memnunuz | [. . . . / . '. .] | Estáis contentos con Ankara |
Otelimizden memnun değiliz | [. . . . . / . . / . '. .] | No estáis satisfechos con nuestro hotel |
Şöförümden memnunum | [. . . . / . '. .] | Estoy satisfecha con mi chofer |
Kâtibinden memnunum | [. . . . / . '. .] | Estoy satisfecho con tu/su libro |
Ondan memnunum | [. . / . '. .] | Estoy contenta con ella |
Şöförünüzden memnun musunuz? | [. . . . . / . '. / . . .|] | ¿Estáis satisfechos con vuestro chofer? |
Ondan memnun musunuz? | [. . / . '. / . . .|] | ¿Estáis satisfechos con ella? |
Şöförümüzden memnun değiliz | [. . . . . / . . / . '. .] | No estáis satisfechos con nuestro chofer |
1 comentarios:
Son iki örnek, çok soruya çok cevap verir.
Publicar un comentario