(Duración: 14:25)
DIÁLOGO
Para escuchar:
- ALİ: Bir çok arkadaş sizinle tanışmak istiyor. Sizi onlara takdim edeceğim.
- JOHN: Pek memnun kalırım.
- ALİ: Fakat evvelâ biraz dinlenin. Sonra takdim ederim.
- JOHN: Teşekkür ederim. Hiç yorgun değilim.
- ALİ: Yataklıyla geldiniz, değil mi?
- JOHN: Hayır, kuşetliyle geldim.
Para aprender:
- arkadaş (amigo) -> [. . '.]
- ile (con) -> [. '.]
- sizinle/ sizin ile (con usted) -> [. '. .] / [. '. / . .]
- tanımak (conocer) -> [. . '.]
- tanışmak (familiarizarse) -> [. . '.]
- Bir çok arkadaş sizinle tanışmak istiyor. (Muchos –de mis- amigos quieren conocerlo Lit. Muchos amigos quieren familiarizarse con usted) -> ['. / . / . . . / . . . / . . '. / . . .]
- takdim (presentación) -> [. '.]
- takdim etmek (presentar) -> [. '. / . .]
- Sizi onlara takdim edeceğim (Lo presentaré a ellos) -> [. . / . . . / . '. / . . . .]
- kalmak (quedarse) -> [. '.]
- memnun kalmak / memnun olmak (quedarse satisfecho) -> [. '. / . .]
- Pek memnun kalırım (Será un placer Lit. Me quedaré muy satisfecho) -> ['. / . . / . . .]
- evvel (antes) -> [. '.]
- evvelâ (antes de nada) -> ['. . .]
- dinlenmek (descansar) -> [. . '.]
- son (final, último) -> [.]
- sonra (después, al final) -> ['. .]
- Fakat evvelâ biraz dinlenin. Sonra takdim ederim. (Pero antes descanse un poco. Después lo presentaré) -> [. . / '. . . / . . / . '. . # '. . / . . / . . .]
- yorgun (cansado) -> [. '.]
- hiç (para nada, nunca, jamás) -> [.]
- Teşekkür ederim. Hiç yorgun değilim (Gracias. No estoy para nada cansado) -> [. . '. / . . . # '. / . . / . '. .]
- yatak (cama) -> [. '.]
- yataklı (con cama) -> [. . '.]
- yataklı vagon / yataklı (coche cama) -> [. . '. / . .]
- yataklıyla (con el coche cama) -> [. . '. .]
- Yataklıyla geldiniz, değil mi? (Vino con el coche cama, verdad?) -> [. . '. . / . . . # . '. / .|]
- kuşet (litera) -> [. '.]
- kuşetli (con litera) -> [. . '.]
- Hayır, kuşetliyle geldim (No, vine con el choche litera) -> ['. . # . . '. . / . .]
1. EJERCICIOS DE VOCABULARIO
a) Sustituciones múltiples usando “yorgun” (cansado)
| Bugün | çok | yorgunum | Hoy estoy muy cansado |
| biraz | yorgunsun | ||
| yorgun | |||
| yorgunuz | |||
| yorgunsunuz | |||
| yorgunlar | |||
| Akşam | çok | yorgundum | (Yo) estaba muy cansado por la tarde |
| biraz | yorgundun | ||
| yorgundu | |||
| yorgunduk | |||
| yorgundunuz | |||
| yorgundular |
b) Sustituciones múltiples usando “hiç” (para nada/ nunca)
| Hiç | yorgun | değilim [. '. .] | No estoy para nada cansado |
| rahat | değilsin [. '. .] | ||
| iyi | değil [. '.] | ||
| memnun | değiliz [. '. .] | ||
| değilsiniz [. '. . .] | |||
| değiller [. . '.] | |||
| Hiç | ihtiyacınız | yok | No necesita/necesitáis nada |
| param | |||
| rahatsınız | |||
| arkadaşı | |||
| kitabım | |||
| kaleminiz | |||
| Oraya | hiç | gitmedim ['. . .] | Nunca fui allá |
| Taksiyle | götürmedim [. '. . .] | Nunca llevé (eso) con el taxi | |
| Dolmuşla | göndermedik [. '. . .] | ||
| Kuşetliyle | seyahat etmezler [. . . / . '.] | ||
| Ahmet'le | |||
| Oraya | hiç | gittiniz mi? [. . '. / .|] | No ha/habéis ido allá nunca? |
| Taksiyle | götürdük mü? [. . '. / .|] | No hemos llevado (eso) con el taxi nunca? | |
| Dolmuşla | gönderdiler mi? [. . . '. / .|] | ||
| Kuşetliyle | seyahat ettim mi? [. . . / . '. / .|] | ||
| Yataklıyla |
c) Frases básicas usando “evvelâ ... sonra” (Primero ... después)
| Evvelâ dinlenin sonra gideriz | ['. . . / . . . # '. . / . . .] | Primero descanse, iremos después. |
| Evvelâ okuyun sonra tercüme edin | ['. . . / . . . # '. . / . . . / . .] | Primero lea, después traduzca |
| Evvelâ kahvaltı et sonra çalışırız | ['. . . / . . . / . # '. . / . . . .] | |
| Evvelâ sayfayı bul sonra başla | ['. . . / . . . / . # '. . / . .] | |
| Evvelâ Ahmet geldi sonra Mehmet | ['. . . / . . / . . # '. . / . .] | |
| Evvelâ Ali'yle tanıştılar sonra Ahmet'le | ['. . . / . . . / . . . . # '. . / . . .] | |
| Evvelâ Ali'yle sonra Ahmet'le tanıştılar | ['. . . / . . . # . . / . . '. / . . . .] |
2. PREGUNTAS DE REPASO
- Kim John ile tanışmak istiyor?
- John’u onlara kim takdim edecek?
- Türk arkadaşlarınız var mı?
- Hiç yataklıyla seyahat ettiniz mi?
- Bugün yorgun musunuz?
- Akşam çok yorgun muydunuz?
- Umumiyetle neyle seyahat edersiniz?
- Kuşetli rahat mı?
3. EL SUFIJO “ile” (con)
Pinchar aquí para ver la gramática
EJERCICIOS
a) Sustituciones múltiples usando “ile” (con)
| Ahmet'le | konuşmak istiyorum | Quiero hablar con Ahmet |
| Şöförle | konuştuk | Hablamos con el chofer |
| Ali’yle | tanıştım | |
| Sefirle | görüştü | |
| Amerikalı'yla | görüşüyor | |
| gider | ||
| geldik | ||
| döneriz |
b) Sustituciones múltiples usando “ile” (por medio de)
| Taksiyle ['. . .] | geldik | Vinimos con el taxi |
| Dolmuşla [. '. .] | gidecekler | Irán con el dolmuş |
| Kuşetliyle [. . '. .] | geliyor | |
| Yataklıyla [. . '. .] | döneceğiz | |
| Neyle ['. .] | götürecekler | |
| gönderdim | ||
| Şöförle | gönderecek | Lo mandará con el chofer |
| Ahmet'le | gönder! | ¡Mándalo con Ahmet! |
| Ali'yle | göndereceğiz |
c) Sustituciones múltiples usando “ile” (a través de)
| okumakla | öğrenirim | Aprenderé leyendo |
| tekrar etmekle | öğrenirsin | Aprenderás repitiendo |
| çalışmakla | öğrenirler | |
| tercüme etmekle | öğreniriz | |
| okula gitmekle | öğrenirsiniz | |
| tekrarlamakla | öğreniyorlar | |
| öğrendim | ||
| öğreneceksin | ||
| öğrenirdim | ||
| öğreniyorduk |
d) Sustituciones progresivas usando “ile” (y)
| Clave | Patrón | |
| Ona bir kalemle bir kitap verdim | [. . / . / . . . / . / . '. / . .] | |
| aldım | Ona bir kalemle bir kitap aldım | [. . / . / . . . / . / . '. / . .] |
| çayla kahve | Ona çayla kahve aldım | [. . / . . / . '. / . .] |
| bize | Bize çayla kahve aldım | [. . / . . / . '. / . .] |
| geldi | Bize çayla kahve geldi | [. . / . . / . '. / . .] |
| Ahmet’le Ali | Bize Ahmet’le Ali geldi | [. . / . . . / . '. / . .] |
| Size | Size Ahmet’le Ali geldi | [. . / . . . / . '. / . .] |
| yatakla masa | Size yatakla masa geldi | [. . / . . . / '. . / . .] |
| gönderdim | Size yatakla masa gönderdim | [. . / . . . / '. . / . . .] |
| ona | Ona yatakla masa gönderdim | [. . / . . . / '. . / . . .] |
| verdim | Ona yatakla masa verdim | [. . / . . . / '. . / . .] |
e) Sustituciones múltiples usando ile + pronombres
| Kiminle [. '. .] | geldi? | ¿Con quién vino? |
| Benimle [. '. .] | gelir | Viene conmigo |
| Sizinle [. '. .] | gelecek | Vendrá con vosotros/usted |
| Seninle [. '. .] | gönderiyordu | Lo mandaba contigo |
| Bizimle [. '. .] | ||
| Onunla [. '. .] |
f) Frases básicas usando ile (con)
| Bununla ne yapacaksınız? | [. . . / '. / . . . . .|] | ¿Qué hará/haréis con esto? |
| Kalemle yazarız | [. '. . / . . .] | Escribimos a lápiz |
| Şununla yaptım | [. '. . / . .] | Lo hice con aquello |












1 comentarios:
"sufijo con ile"'yi okudum, bana pek yardım ettim!
Publicar un comentario