EL DIMINUTIVO (Küçültme eki)
En turco, el diminutivo de los sustantivos se obtiene añadiéndole el sufijo -cik (-cık, -cük, -cuk) o el -geğiz (-cağiz), que denota afecto y/o tristeza. Si se une con el sufijo del verbo -itmek forma un apelativo cariñoso. Como todos los sufijos, éste se junta a los nombres propios con un apóstrofe:
En turco, el diminutivo de los sustantivos se obtiene añadiéndole el sufijo -cik (-cık, -cük, -cuk) o el -geğiz (-cağiz), que denota afecto y/o tristeza. Si se une con el sufijo del verbo -itmek forma un apelativo cariñoso. Como todos los sufijos, éste se junta a los nombres propios con un apóstrofe:
- kedi (gato) -> kedicik (gatito)
- Ali -> Ali'cik (pequeño Ali)
- kadın (mujer) -> kadıncağız (pobre mujer)
- kadın (mujer) -> kadıncağım (querida mujer)
- Zeynep -> Zeynep'ceğim (querida Zeynep)
EL GÉNERO (Tür)
En turco, los sustantivos, los adjetivos y los pronombres no tienen género masculino, femenino o neutro; se puede usar la palabra erkek (macho, varón) o dişi (hembra) para el sexo de un animal; asimismo, kadın (mujer, femenino) y de nuevo erkek (hombre, masculino) antepuestas a ciertos sustantivos puede indicar el sexo de las personas:
- dişi kedi (gata); erkek köpek (perro)
- kadın bakan (ministra); erkek ahçı (cocinero)
Sin embargo, algunas palabras de origen extranjero expresan el género:
- müdür (director); müdire (directora)
- kâtip (secretario); kâtibe (secretaria)
- sahip (dueño); sahibe (dueña)
EL ARTÍCULO (Tedatı)
Como los sustantivos no tienen genero, tampoco lo tiene el artículo que lo defina. Si se trata de una persona o un objeto definido, se utiliza el sustantivo en caso acusativo, mientras que el sustantivo indefinido se utiliza por sí mismo (en caso nominativo) o precedido por el adjetivo bir (un, uno):
- Bir kitap aldım (he comprado un libro)
- Kitabı okudum (he leído el libro)
- Bahçede bir adam var (hay un hombre en el jardín)
- Adamı gördüm (he visto al hombre)
EL SUFIJO DEL PLURAL (Çoğul eki)
En turco, el sufijo del plural es -lar, -ler, dependiendo de la vocal precedente (ver concordancia de los sufijos):
- portakal (naranja) -> portakallar (naranjas)
- ayı (oso) -> ayılar (osos)
- gemi (barco) -> gemiler (barcos)
- göl (lago) -> göller (lagos)
Sin embargo, algunas palabras de origen extranjero, que terminan en una consonante sorda (oclusiva o fricativa) prepalatal, pueden tomar el sufijo -ler a pesar de tener una vocal posterior (a,ı, o, u):
- saat (hora) -> saatler (horas)
- harf (letra) -> harfler (letras)
- hakikat (verdad) -> hakikatler (verdades)
Los demás sufijos siguen al sufijo del plural:
- çocuklar (hijos)
- çocuklarla (con los hijos)
- çocuklarımız (nuestros hijos)
- çocuklarımızdan (de nuestros hijos)
- çocuklarımızla (con nuestros hijos)
El plural de la tercera persona de los verbos también se hace con el mismo sufijo:
- gidiyor (se va) -> gidiyorlar (se van)
- gitmiyor (no se va) -> gitmiyourler (no se van)
- gitti (se fue) -> gittiler (se fueron)
- gidecek (se irá) -> gidecekler (se irán)
1 comentarios:
Hola! Descubrí este sitio hace unos días. Y me encantó, estoy aprendiendo un poco de turco y gracias a esta página aprendo mucho más. Escribí un mail al contacto que aparece, pero no he recibido respuesta. Este sitio aún está activo?
Quiero felicitar a la persona que lo ha creado, muy buena página.
Gracias y buen día.
Saludos desde Chile.
Daniela :)
Publicar un comentario